/

Kampen mot det fula

När Saad Hajo från Syrien släpper en ny bok är det en stor händelse. Vingåkersbaserade författaren Abdulwahed Alwani har läst och begrundat Take a Hajo Take a Break.

Tecknaren Saad Hajo har samlat sina erfarenheter av världen, av tiden och tanken till en egen ordbok, en vass kritik mot äkta fulhet, mot tyranni, terror, krig och orättvisa. Här hittar vi en satir som trots allt minns att fira skönheten i ett ögonblick av hopp.

Formgivaren och illustratören Hajo samlar i Take a Hajo Take a Break utvalda satirteckningar från tidningar och hemsidor han jobbat med, men hellre än att sortera sätter han dem i ett dramatiskt sammanhang. Hopp möter smärta, mitt i lidandets skugga måste du le, för att inte själen ska förgås i frustration. Hajos ofta enkla formspråk uttrycker idéer och träffar mitt i prick.

När det gäller fulhet problematiserar han, som om han ville säga: Skönhet är smidig och lätt, men fulhet är tung och irriterande. Han tvekar inte att använda ord om det kan fördjupa idén, lägger en hinna av ironi över bilden.

Omslagets hatt och kappa symboliserar resandet, som är en viktig del av Hajos liv och verk, av hans identitet. Ibland reser han också med hjälp av penseln, för att skåda hopp och smärta bortom de geografiska gränserna, bortom hav och krig.

Till barndomen återvänder han inte och han vill inte tillbaka till stöveltramp och fattigdom. Ändå kan han inte klippa navelsträngen och glömma hemlandet Syrien.

Om en konstnär som Hajo ska kunna verka måste åsiktsfriheten respekteras och utanför Syrien är han också prisbelönt, en satiriker med modet att rycka mullbärsbladet från tyrannen, en som bekämpar sorgen med humor.

Över sidorna i boken flyter bitter ironi, som väcker frågor. Den arabiska våren är ett viktigt tema men här berörs politik, kultur, ekonomi, miljö och mycket annat. En värld i förändring drar åt många håll samtidigt, då kan det passa med en mångfacetterad bok. Ibland blixtrar den till i omedelbarhet, ibland bjuder den dig att sakta ner. Du glömmer tiden och går i dialog.

Att ta in de satiriska teckningarna är samtidigt att lära sig Hajos eget alfabet, han är på språng och kommer att följa dig långt efter att du lagt ifrån dig boken.

Abdulwahed Alwani

Författare, förläggare, översättare och journalist sedan 1983, med ett förflutet i hemlandet Syrien och därefter Saudiarabien. Över 30 böcker och bokserier i bagaget – allt från pekböcker, via lyrik och fabler till politiska debattböcker.